Новости

Всероссийская литературная премия имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2017 год.

Всероссийская литературная премия имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2017 год.

16 февраля 2018 года, в День Рождения Великого русского писателя Николая Семёновича Лескова, в Москве, в малом зале Центрального Дома Литераторов, состоялось вручение Всероссийских литературных премий за 2017 год: имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» и премии за лучший художественный перевод 2017 года «Словес связующая нить».
В торжественном мероприятии приняли участие известные писатели, деятели культуры и искусства.
Так, известный в России и зарубежье оперный певец Александр Шахматов продекламировал своё стихотворение «Грешный мир» и спел балладу «Кудеяр». А известные артисты Игорь Черницкий и Николай Романов исполнили несколько песен.
Учредителями премий являются: Союз писателей России, Литературный Фонд «Дорога жизни», Общероссийская общественная организация «Культурное наследие».
В первой части церемонии проходило вручение премий имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2017 год:
- В номинации «Художественная проза» Первая премия 2017 года была присуждена епископу Егорьевскому, викарию Патриарха Московского и всея Руси Тихону (Шевкунову) за книгу «Несвятые святые».
- В номинации «Поэзия» было вручено две премии:
Первая премия была присуждена Тюленеву Игорю Николаевичу за книгу стихов «Тюленевград».
Первая премия была присуждена Кирюшину Виктору Федоровичу за книгу стихов «Ангелы тревоги и надежды».
- Специальная премия 2017 года за большой вклад в современную песенную поэзию была присуждена Дольскому Александру Александровичу.

16 февраля 2018 года. Гости и лауреаты Премии имени Н.С. Лескова "Очарованный странник". Слева-направо: председатель жюри Премии Игорь Смолькин (за ним поэт, главный редактор журнала «Поэзия — XXI век», вице-президент АНО Благотворительный фонд «Нить» Андрей Краденов), поэт Игорь Тюленев, переводчик Туи Ань (Социалистическая Республика Вьетнам), поэт и переводчик Магомет Геккиев, председатель Общероссийской общественной организации "Культурное наследие" Александр Камянчук, поэт Виктор Кирюшин, прозаик Дмитрий Мизгулин, переводчик Вячеслав Куприянов. Фотограф Евгений Рулёв.
16 февраля 2018 года. Гости и лауреаты Премии имени Н.С. Лескова "Очарованный странник". Слева-направо: председатель жюри Премии Игорь Смолькин (за ним поэт, главный редактор журнала «Поэзия — XXI век», вице-президент АНО Благотворительный фонд «Нить» Андрей Краденов), поэт Игорь Тюленев, переводчик Туи Ань (Социалистическая Республика Вьетнам), поэт и переводчик Магомет Геккиев, председатель Общероссийской общественной организации "Культурное наследие" Александр Камянчук, поэт Виктор Кирюшин, прозаик Дмитрий Мизгулин, переводчик Вячеслав Куприянов. Фотограф Евгений Рулёв.

Членами жюри Всероссийской литературной премии имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2017 год являлись:
Смолькин (Изборцев) Игорь Александрович – писатель-прозаик, секретарь Правления Союза писателей России. Председатель.
Иванов Геннадий Викторович – поэт, первый секретарь Правления Союза писателей России.
Краденов Андрей Николаевич – поэт, главный редактор журнала «Поэзия - XXI век».
Леканов Юрий Иванович - писатель-прозаик, лауреат Всероссийской литературной премии имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2016 год.
Беседин Николай Васильевич – поэт, лауреат Всероссийской литературной премии имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2016 год.

Во второй части церемонии проходило вручение премий за лучший художественный перевод «Словес связующая нить» за 2017 год. 
Диплом первой степени был вручен Магомету Гекки (Республика Кабардино-Балкария) за перевод на балкарский язык бессмертной комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» и за большую и плодотворную работу по переводу на балкарский язык произведений мировой и русской литературы.
Диплом второй степени был вручен Туи Ань (Социалистическая Республика Вьетнам) за книгу «Моя Ольга Бертгольц» и за большой вклад в укрепление дружбы между народами России и Вьетнама.
Диплом третьей степени был вручен Куприянову Вячеславу Глебовичу (Москва) за перевод на русский язык книги немецкого поэта Михаэля Крюгера «Под свободным небом».
Специальный диплом был вручен Наниеву Владимиру Суликовичу за переводы на осетинский язык поэзии Сергея Есенина.
Членами жюри Всероссийской литературной премии за лучший художественный перевод «Словес связующая нить» за 2017 год являлись:
Смолькин (Изборцев) Игорь Александрович – писатель-прозаик, секретарь Правления Союза писателей Росси. Председатель.
Вручение Всероссийских литературных премий имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» и премии за лучший художественный перевод «Словес связующая нить» давно стало событием в культурной жизни России. О нем сообщается в прессе, лауреатам поступают многочисленные поздравления. Так, на сайте «Российский писатель» после сообщения о церемонии вручении премий, лауреатов поздравили российские писатели и литературные критики:

Наталья Егорова
Книга епископа Тихона (Шевкунова) "Несвятые святые" - не только бестселлер о жизни Псково-Печерского монастыря, но и прекрасная русская проза. Редкая книга, если коротко о впечатлениях после прочтения - "Восторг и слезы вдохновенья." Премию владыке Тихону надо было дать давно, и - Слава Богу! - премию дали! Поздравляю владыку Тихона с премией, а СП России - с прекрасным лауреатом!!! ))) 
Поздравляю с премией ярких поэтов Виктора Кирюшина и Игоря Тюленева и, конечно же, занимающихся трудным и благородным делом перевода Магомета Геккиева, Нгуен Туи Ань и Вячеслава Куприянова! 

Владимир Королёв
Поздравляю лауреатов, а Виктору Кирюшину, активно помогавшему создавать Лигу литераторов-медиков им. А.П.Чехова при "Медицинской газете" и СП РФ - особый респект! 
Владимир Королёв, председатель совета Лиги.

Кнарик Хартавакян
С интересом прочла, что в Центральном Доме литераторов прошло вручение двух премий Союза писателей России - премии «Очарованный странник» имени Н.С. Лескова и премии по переводной литературе «Словес связующая нить». Самое интересное и ценное, на мой взгляд, во второй премии то, что вручалась она за переводы с русского на иные языки - балкарский, вьетнамский и т.п. И с особым чувством хочется поздравить Магомета Геккиева, вьетнамку Нгуен Туи Ань и поэта-верлибриста Вячеслава Куприянова, поблагодарив их за переводы именно русских писателей, популяризацию через переложения на свои языки произведений великой русской литературы.

Никита Северцев
"Сразу же после съезда Союза писателей России в Центральном Доме литераторов прошло вручение двух премий Союза писателей России - премии «Очарованный странник» имени Н.С. Лескова и премии по переводной литературе «Словес связующая нить». Конечно, в свете происходящих в РФ деяний, необходимо проводить и "Очарованного странника" и "переводить" старых поэтов. Они, видимо, отражали чаяния тех, прошедших лет". 

Юрий Брыжашов
"Поздравления всем лауреатам! Особенно хочется поздравить постоянных авторов сайта "Росписатель" - поэтов Виктора Кирюшина и Игоря Тюленева и пожелать им бесконечных творческих часов, новых замыслов, новых поэтических открытий, новых публикаций..."

Григорий Блехман
"Дорогие лауреаты! Очень приятно поздравить всех вас и каждого в отдельности с высокими наградами, которых вы по праву заслужили. Желаю каждому из вас и дальше новых знаковых произведений во благо развития современной Отечественной литературы".

А известный певец Александр Шахматов на своей странице в социальной сети «МирТесен» написал: «Позвонил мне председатель Псковского отделения Союза писателей России, талантливый писатель, Игорь Александрович Смолькин, и пригласил на награждение писателей разных национальностей премией имени Русского писателя-классика, Николая Семёновича Лескова, в Москве! Особенно было душевно, когда преподнесли премию писательнице из Вьетнама, которая переводит Русских поэтов на Вьетнамский язык! Попросили выступить и меня, я продекламировал своё стихотворение «Грешный мир» и спел балладу «Кудеяр». После посидели за столом - закусили, выпили и пофилософствовали! Словом, литературная жизнь в России процветает!»

Итак, литературная жизнь в России процветает!


Возврат к списку